martes, 19 de mayo de 2009

Antología de adivinanzas- Patrick Johansson

Los acertijos y las adivinanzas que se aducen a continuación fueron recopilados a mediados del siglo XVI por fray Bernardino de Sahagún y sus ayudantes indígenas, en el área de Tepepulco o en Tlatelolco.
Son una parte constitutiva de la investigación emprendida por el franciscano para conocer al "otro" indígena con el fin de evangelizarlo mejor. La obra de Sahagún salió, sin embargo, del esquema pre-establecido y adquirió un carácter humanistico al revelar aspectos profundos del pensamiento nativo. Presentamos sucesivamente el texto en nahúatl, nuestra traducción literal y la versión de Sahagún.Dicha versión constituye una traducción libre que hizo, probablemente, con la ayuda de indígenas bilingües.
Se modernizaron tanto la grafía del nahúatl como la ortografía del texto de Sahagún, ambas correspondientes a la escritura del siglo XVI, con el fin de facilitar la lectura.


A D I V I N A N Z A S

1. Zazan tleino, xoxouhqui xicaltzintli, mumúchitl ontemi: Aca quíttaz tozazaniltzin, tlacanenca: ilhuícatl.

¿Qué cosa y cosa? una jícara azul llena de maíz tostado. Para quien vea nuestra adivinanza, no puede ser más que: el cielo.

Qué cosa y cosa, una jícara azul sembrada de maíces tostados que se llaman momochitl. Este es el cielo que está sembrado de estrellas.

2. Zazan tleino, icuitláxcol quihuilana, tepetózcatl quitoca. Aca quittaz tozazaniltzin, tlacanenca huitzmállotl.

¿Qué cosa y cosa? arrastra sus tripas, pasa por las gargantas de los montes. Para quien vea nuestra adivinanza no puede ser más que la aguja.

Que cosa y cosa, que va por un valle y lleva las tripas arrastrando. Esta es la aguja cuando cosen con ella que lleva el hilo arrastrando.

3. Zazan tleino chalchiuhtepunaztli, nacatica cuitlalpítoc. Aca quíttaz tozazaniltzin, tlacanenca nacochtli.

¿Qué cosa y cosa? un teponaztli de jade que cuelga de la carne. Para quien vea nuestra adivinanza, no puede ser más que la orejera.

Que cosa y cosa, un teponaztli hecho de una piedra preciosa y ceñido con carne viva. Es la orejera hecha de piedra preciosa y ceñido con carne viva. Es la orejera hecha de piedra preciosa que está metida en la oreja.

Johansson, Patrick. Zazanilli. México: Mc Graw Hill, 2004. P. 65-67

No hay comentarios: